Poema luna llena antonio machado

Poema luna llena antonio machado

antonio machado walker

POeT SHOTS es un artículo mensual que se publica el primer lunes de cada mes. Presenta trabajos de escritores consagrados seguidos de comentarios y opiniones de Ray GreenblattPOeT SHOTS #3, Serie CNOTHING ¿Es este lugar mágico para morir con nosotros? Me refiero a ese mundo donde la memoria aún contiene el aliento de tu vida temprana: la sombra blanca del primer amor, la voz que se elevó y se sintió con tu propio corazón, la mano que habías soñado cerrar con la tuya… …todas esas cosas amadas y ardientes que amanecieron en nosotros,iluminaron el cielo interior… ¿Es éste el mundo entero que se desvanecerá cuando muramos,esta vida que hicimos nueva a nuestra manera… Los crisoles y yunques del alma han estado trabajando para el polvo y el viento?

Recuerda que esto es una traducción del español, por lo que el inglés sólo puede interpretar. ¿Una nueva forma de soneto? Un tema extendido. Un tema sombrío, o sugiere que es suficiente tener la alegría del amor – «la blanca sombra del primer amor» y «todas esas cosas amadas que arden»- cuando estamos viviendo, ¡no importa lo que pase después!

antonio machado wayfarer

¡Hoy me he levantado romántico! Y es que el amor, tarde o temprano, nos llega a todos y aunque nos resistimos a no sufrir ni sus momentos más agradables ni los más desafortunados, es algo que nos «altera» a todos y nos cambia la vida por completo… Estos escritores que veremos a continuación, con sus citas, también lo son o coincidieron en su momento. No hace falta que sea el 14 de febrero, día de San Valentín, para recordar lo bonito y lo trágico del amor, cualquier día es bonito para hacerlo.

Si tú también te has levantado hoy martes 12 de abril con la vena sensible del amor, sigue leyendo estas 20 citas literarias de amor que seguro que algo te removerán por dentro si estás o estuviste realmente enamorado en algún momento:

antonio machado pdf

Antonio Machado (1875-1939) es el poeta maestro de España, el explorador del sueño y el paisaje, y de la conciencia por debajo del lenguaje. Ampliamente considerado como el mayor poeta del siglo XX que escribió en español, Machado -como su contemporáneo Rilke- es intensamente introspectivo y meditativo. En esta colección bilingüe, el inigualable traductor Willis Barnstone vuelve al poeta con el que inició su distinguida carrera, ofreciendo una evaluación exhaustiva de la obra de Machado. Además, Frontera de un sueño incluye una reminiscencia del Premio Nobel Juan Ramón Jiménez y un prólogo de John Dos Passos. Nacido cerca de Sevilla (España), Machado se dedicó a escribir y traducir para ayudar a su familia tras la muerte de su padre. Huyó de España tras el estallido de la guerra civil y murió en el exilio en Francia.

Willis Barnstone es el traductor de la obra de Antonio Machado Frontera de un sueño: Selected Poems, de Antonio Machado. Barnstone nació en Lewiston, Maine, y se formó en el Bowdoin College, Columbia y Yale. Barnstone es profesor distinguido de español y literatura comparada en la Universidad de Indiana.

campos de castilla antonio machado español

Quizás si todos tuviéramos, cada día, tiempo para el arte y para la poesía, sólo una dosis diaria, quizás nuestras vidas se sentirían un poco menos apuradas, un poco menos agitadas, y el tiempo se ralentizaría para esa taza de té frente a un libro de arte vintage. Tal vez podríamos exprimir más nuestro día dejando que la mente se calme un poco, se recargue, se vacíe para que podamos exprimir más información, recuerdos, ideas. ¿Cómo descargamos el peso de cada día, cómo descargamos -nuestra mente como un colador- reteniendo sólo las lecciones que podrían beneficiarnos, dejando ir lo intrascendente? Tal vez con unos momentos bajo el sol, o con la naturaleza, unas cuantas respiraciones y una oración.

La poesía de Antonio Machado, según Antelitteram, evolucionó hasta adquirir con el tiempo los aspectos personales de revalorización del tiempo, la naturaleza y los sentimientos, hasta llegar a una poesía influida por un profundo interés por la filosofía.

Bruce Matthes, compañero de profesión y humanista, me habló mientras tomaba un café (¿qué más?) de sus ilustraciones de la poesía de Antonio Machado.    Me interesó de inmediato, ya que había realizado un proyecto similar, que espero compartir aquí pronto. Bruce tuvo la amabilidad de permitirme mostrar su hermoso y lírico trabajo.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad